Aprende Inglés Gratis – Con o sin internet. – Mansion inglés – Aprende inglés – Babiloo, etc.

21 03 2008

Este tema es sobre algunos recursos gratuitos que tiene la red para aprender inglés, se divide en tres secciones:

I.- Cursos Gratuitos en linea

II.- Redes sociales en linea

III.- Podcasts y Blogs

IV.- Herramientas Multimedia Online para aprender inglés.

V.- Cursos de paga y programas libres (gratuitos) que no requieren internet.


I.- Cursos Gratuitos en linea:

1,- Mansión Inglés: Cursos y recursos gratuitos en linea.

http://www.mansioningles.com/

2,- Aprender inglés.

Más que para aprender, es ideal para perfeccionarlo y corregir los típicos errores que casi todos cometemos, está dividido en secciones y podemos hacer un rápido test inicial para saber cual es nuestro nivel.

La página contiene videos, consejos prácticos y mucha, mucha participación de los usuarios.

Para acceder a los contenidos, muy interesantes y variados, no es necesario registro.

http://servigratis.wordpress.com/2008/04/09/nuevo-recurso-online-para-apr

3.- Guia del Idioma:

http://www.languageguide.org/

http://posttic.wordpress.com/2008/04/16/guia-del-idioma/

4.- IrregularEnglish.com te retan a completar una lista de verbos irregulares en ingles, porque aprender o recordar nunca viene mal!

http://danydr.wordpress.com/2008/04/22/aprende-los-verbos-irregulares-en-ingles/

http://www.irregularenglish.com/listaVerbos/ListaVerbos.html

5.- La BBC también tiene un sitio muy bueno para aprender inglés.

6.- Forvo: Aprende a pronunciar las palabras (tambien gratis)

http://forvo.com/

http://ximo88.wordpress.com/2008/04/23/forvo/


II.- Redes sociales en linea:

1,- Italki, una de las redes de aprendizaje de idiomas, incorpora nuevas funcionalidades

De entre todas las redes sociales para el intercambio y aprendizaje de idiomas de los que hemos hablado, una de ellas, Italki, acaba de presentar una serie de novedades interesantes que refuerzan aún más el valor como comunidad de usuarios dispuestos a aprender idiomas con la ayuda de otros usuarios nativos en el lenguaje en el que están aprendiendo.

Las nuevas características, por ahora, ya que planean ofrecer otras nuevas próximamente, son:

  • Búsqueda de socios para los idiomas, orientado tanto para el intercambio de idiomas como para las tutorías.

  • Posibilidad de realizar preguntas para que los usuarios nativos de un idioma u otros usuarios que también la estén estudiando, ofrezcan sus respuestas.

  • Apartado de recursos donde los usuarios accederán a otros sitios web que les puedan servir en su aprendizaje.

  • Contenidos comunes, donde los usuarios pueden generar una librería colectiva subiendo sus propios archivos para que otros usuarios puedan aprovecharlos.

  • Ediciones en múltiples idiomas

  • Integración con Facebook, donde los usuarios podrán realizar preguntas tanto a sus amigos como a otros usuarios de Italki.

Sin duda alguna, nuevas características junto a las que quedan por llegar, pudiendose convertir en la red social de referencia por sus amplias posibilidades y funcionalidades que ofrecen a sus usuarios.

http://www.genbeta.com/2007/12/05-italki-una-de-las-redes-de-aprendizaje-de-idiomas-incorpora-nuevas-funcionalidades

Tambien puedes aprender idiomas conversando por skipe o videoconferencias con usarios de otros paises:

2,- Soziety. Este servicio va de poner en contacto usuarios de Skype que quieran aprender otro idioma. Existe la posibilidad de que se haga un intercambio (el otro quiere aprender español) o pagar por conversaciones a profesores.
3,- Babilonix es similar a Soziety, pero con una aproximación exclusivamente basada en el modelo profesor/alumno, así que para aprender inglés gratis no vale.

4,- Palabea: Hemos conocido redes sociales donde podemos conocer amigos, conocemos sistemas de mensajerías que ya incorporan videoconferencias, conocemos sitios con contenidos para su aprendizaje y hemos conocido sitios que nos permiten conocer personas de otras lenguas para que, de mutuo acuerdo, podamos perfeccionar los idiomas que estamos aprendiendo.

Todos estos ingredientes que están por separado se unifican en Palabea, una completa red social que nos permite todo eso y más. Por ejemplo, en el apartado de e-learnig tenemos las secciones: tandem online, profesor online, podcasts, video-lecciones, lecciones y clases virtuales. Incluye además una ventana flotante perteneciente a nuestra lista de contactos, como en cualquier otro programa de mensajería, que nos permitirán ver sus estados y establecer contacto multimedia con ellos. Por lo visto, este sistema de mensajería, donde podemos chatear y hacer videoconferencia con nuestros amigos, se llama lingofón.

Y no faltan otras opciones, algunas bastantes comunes en otras redes, como los mensajes privados, listados de usuarios, tablón de anuncios personal, alojamiento de nuestros propios archivos y creación de nuestro propio perfil.

Se trata de una plataforma que acaba de ser lanzada recientemente, que inicia su andadura en la red en fase beta, incorporando poco a poco nuevas funcionalidades como una pizarra virtual para cada una de las clases online existentes.Mi primera impresión ha sido positiva, encontrándome con una red visualmente limpia y cómoda de usar y disponiendo de los elementos necesarios permitiendo su usabilidad.

Fuente: http://www.genbeta.com/2007/11/20-palabea-completa-red-social-para-hacer-amigos-y-aprender-idiomas

Registrate gratis: http://www.palabea.net/account/signup

Tambien hay webs para convertar encuentros son visitantes o inmigrantes interesados en aprender español. En Barcelona tienen Talkconmigo, en Málaga tenemos la iniciativa pachange.

5.- My Happy Planet:

http://www.genbeta.com/2008/04/29-my-happy-planet-conoce-amigos-aprende-idiomas-y-se-feliz

6.- Babelyou:

http://www.genbeta.com/2008/06/13-babelyou-red-social-para-la-practica-de-idiomas


III.- Podcasts y Blogs


Podcasts:

1,- Eslopd. English as a second language podcast, todo un clásico de muy alta calidad. Conversaciones centradas en un tema (tienen un montón, incluido el mundo de los negocios) que luego te desmenuzan explicando el vocabulario. Me acompaña habitualmente en mis carreras por el paseo marítimo. Otros podcast son:

2.- El dichoso inglés e

3.- English Meeting.

4.- Otro podcast The Bob & Rob Show, que busca ser ameno y divertido aunque también hacen comentarios sobre phrasal verbs y esas cosas. Muy útil para los que, gracias a ESLPodcast, hemos mejorado nuestro nivel de comprensión y ahora el ESLP se nos queda corto.

5.- “Daily English Show“ (Videocast o Screencast).

Fuente: http://diariolinux.com/2008/04/28/como-aprender-ingles-online/

Ver tambien:

http://www.vaughanradio.com/

http://www.vaughanradio.com/reproductor/player2.htm

6.- Breaking News English, donde publican cada 2 o 3 días una pequeña noticia de actualidad, y acompañan el texto con el audio mp3

7.- ESLpod.com, El Dr. Jeff McQuillan, del “Center for Educational Development in beautiful Los Angeles, California” prepara una clase de unos 20 minutos en mp3, donde explica de forma pausada una situación, una profesión, un tema cualquiera de la vida real… (continuar leyendo).

Fuente: http://diariolinux.com/2008/04/29/%c2%bfcomo-aprender-ingles-online-ii/

8.- El blog del inglés: Interesante por los recursos que comparte.

9.- Bocados de inglés http://es-en.com/en/


IV.- Herramientas Multimedia Online para aprender inglés:


1.- Morkol:

Aprovechando la base de vídeos musicales que hay en Youtube, la web Morkol se propone que aprendas inglés – o español – mediante la lectura de las letras de las canciones que escuchas y ves en un vídeo.

Una buena forma de entender por fin lo que dicen esos temas que tanto nos gustan y por qué no, una oportunidad de ir aprendiendo algo de inglés de una forma amena.

De momento no tienen muchos vídeos ni la web es una maravilla del diseño, pero no es difícil localizar los grupos por la letra por la que comienza su nombre.

Fuente de la noticia:

http://www.genbeta.com/2007/02/01-morkol-aprender-ingles-con-canciones

Sitio: http://www.morkol.com/index.php/artistas/letra/?letra=a

2.- Yappr – Similar anterior, no solo trae videos musicales y está mas presentable:

http://servigratis.wordpress.com/2008/04/18/yappr-y-seguimos-con-recursos-para-aprender-ingles-online/

http://es.yappr.com/welcome/Welcome.action

3.- LearnItLists, aprendiendo diez términos diarios en el idioma deseado

Una de las llaves que podemos adquirir mediante aprendizaje para abrirnos al mercado laboral es el aprendizaje de idiomas. Si bien la red no está exenta de herramienta de aprendizajes, si que cada vez más nos encontraremos con más fórmulas para aprenderlas.

Es el caso de LearnItList, y se basa básicamente en un widget, que podemos añadir a iGoogle, por el cual cada dia nos da a aprender 10 términos nuevos en el idioma que estamos aprendiendo, para lo cual previamente, durante el registro, elegiremos uno de los 16 pares de idiomas disponibles por el momento. De esta manera, nosotros podremos averiguar por nosotros mismos los significados de dichos términos en el idioma que estamos aprendiendo, e incluso podemos mostrar el significado de algunos o todos ellos. Para reforzar la tarea del aprendizaje y no aprendamos de carrerilla, podemos variar la posición de los términos las veces que queramos.

Así, cada vez que entremos en iGoogle a leer nuestras noticias, podremos contar con un nuevo widget, aquí llamado gadget, que nos permitirá aprender idiomas a través de los términos que nos ofrecerá diariamente.

http://www.genbeta.com/2008/02/29-learnitlists-aprendiendo-diez-terminos-diarios-en-el-idioma-deseado

  • Hay webs para concertar encuentros son visitantes o inmigrantes interesados en aprender español. En Barcelona tienen Talkconmigo, en Málaga tenemos la iniciativa pachange.



V.- Cursos de paga y programas libres (gratuitos) que no requieren internet.

Algunos cursos disponibles:

* Autoinglés: Son 15 archivos mp3 y un libro en pdf, ideal para usar con linux, o con un dvd player.

* Inglés sin barreras en DVD: Videos, audio y materiales, tambien puede usarse con linux.

* Mansión inglés en cd (software para windows, audio y texto),

* Tell Me More (Software para windows, audio, videos, texto), etc.
Software Libre (gratuito).

1.- Babiloo 0.2.1:

Es un diccionario traductor de idiomas, es libre (gpl), fácil de usar, para linux, mac y windows. Requiere tener instalado java. Luego de instalar hay que agregar los diccionarios.

Los diccionarios español inglés e inglés español son archivos .dct.
http://babiloo.sourceforge.net/


Después descargas los diccionarios:

Español inglés: http://sdict.com/en/view.php?file=spanish-english.dct

Inglés Español: http://sdict.com/en/view.php?file=english-spanish.dct

El manual de babiloo en español:

Uso de babiloo:

Descarga un diccionario y lo instalas: Configure, add (+), y en file buscas el diccionario descargado en la carpeta que lo tengas, continue y se agrega el diccionario.

a.- Luego de agregar los diccionarios ya puedes usarlo babiloo de Tres formas:

Article: Es como un diccionario estan las palabras alfabeticamente, escoges una y al lado muestra su equivalente en inglés. Tambien puedes escribir una o el inicio de una palabra para no tener que usar la barra de desplazamiento.

Buscar palabras escribelas en inglés o español, y te muestra los resultados.

Historial: Muestra las palabras vistas.

b.- Cambio del diccionario:

Solo puedes usar un diccionario ya sea español-inglés, o inglés español. Para cambiar de uno a otro: settings (las herramientas), y con la flecha azul hacia arriba o abajo escoges el otro diccionario, finalmente close.

2.- StarDict:

Instalalo si quieres probar algo de tecnología de punta. Es mas interesante y complejo. No requiere java. Luego hay que descargar los diccionarios español inglés, inglés español. i2e.

http://stardict.sourceforge.net/

Otros: Los siguientes programas sirven para traducir programas a otros idiomas:

* Translate Tools: Translate son un conjunto de utilidades para facilitar la traducción de los programas de OpenOffice y los programas de la familia Mozilla (Mozilla Suite, SeaMonkey, Firefox, Thunderbird, etc) de ingles a otras lenguas.

http://www.runasimipi.org/blanco.php?file=translatetools.html

* KBabel (traductor de programas): Es la herramienta que utilizaremos para traducir nuestros paquetes. KBabel dispone, además de la propia herramienta de traducción, de un administrador de catálogos y de un diccionario de traducción.

http://www.eloihr.net/linux/index.php?page=traduccionkde_kbabel

* PoEdit: Es un editor de archivos .PO especialmente prácticos para realizar traducciones de un programa a diversos idiomas. Esta aplicación gratuita, bajo licencia MIT, muestra la información de forma muy compacta, haciendo lo más fácil posible la tarea de editar/traducir…

http://poedit.softonic.com/


Fuentes:

http://www.error500.net/aprender-ingles-internet

http://www.facebook.com/apps/application.php?id=2516930352


Acciones

Information

2 responses

10 04 2008
14 01 2010
cabadak1

Lecciones de la vida práctica, corto y divertido.
http://www.cabadak.com/hayat-dersleri/

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: